zitate entspannung lustig Tolle Sprüche über sie

zitate entspannung lustig Lustige saudische Wörter: Wenn Sie, lieber Leser, einige lustige saudische Wörter wissen möchten, erfahren Sie im Folgenden mehr über den saudischen Dialekt.

zitate entspannung lustig

  • Lustige saudische Wörter: Wenn Sie ein paar lustige Wörter im saudischen Dialekt suchen, stellen wir sie Ihnen unten vor
  • Die Kinder schliefen: eine rote Nacht
  • Dein Liebhaber ist gekommen: Die Ähnlichkeit ist da
  • Wir kämpfen mit ihnen: Lass uns gehen und ein bisschen Spaß mit ihnen haben
  • Mein Bruder: unangemessen
  • Khabrinak: Wir kennen Ihre Geschichte gut.
    Er trainiert seinen Kopf, das heißt, er rollt seinen Schädel und versteht nichts
  • Ruhe dich aus, ruhe deine Knochen aus: süße Träume
  • Der Preis Ihrer Worte: Respektieren Sie sich selbst
  • Ghost: Ich meine, schau da weg
  • Rahaj: Lacht viel.
  • Dawiyeh: sehr nervig
  • Mikroskopisch: sehr groß
  • Sanah: eine Decke für die Nacht
  • Schöpfung: ein Stück Stoff
  • Madhan: Ein Lebensmittelgerät
  • Shadeha: Hässlich
  • Beugen Sie sich vor: Belasten Sie Ihre Schuld mit der Schuld eines anderen
  • Sayeh: Verrückt
  • Dein Geliebter ist gekommen: Jemand, den du sehr hasst, ist gekommen

Ostsaudische Wörter

  • Östliche saudische Wörter: Der saudische östliche Dialekt kann von anderen Dialekten unterschieden werden, und die folgenden sind saudische östliche Wörter:
  • Ishaza: Was ist das?
  • Lang: weggeworfen.
  • Geschlossen: Seine Brust war eng.
  • Ich habe recht: Ich meine, ich habe mich an dich gelehnt.
  • Muwaqal: Es bedeutet am Rande einer Feuergrube.
  • Dahriz: Der Eingang zum Haus.
  • Hawija: etwas kleiner machen
  • Faulheit oder Trägheit beim Sprechen
  • Die Rüsche ist für dich, deinetwegen
  • Die Tatamaniyah wurde glücklich und ein Mann stand auf

Saudische Jugendwörter

  • Jugendliche saudische Wörter: Die von jungen Menschen verwendeten jugendlichen Wörter können von anderen Wörtern unterschieden werden. Nachfolgend stellen wir einige saudische jugendliche Wörter vor.
  • Al-Dalakh: Das ist ein sehr dummer Mensch. Er lässt den Blutdruck steigen … und wird gereizt … und diejenigen, die am meisten darunter leiden, sind Lehrer … und seine Familie.
  • Al-Mansam: Das liegt daran, dass Luft aus seinem Kopf entweicht, und der Grund dafür ist, dass er einen Leistenbruch im Kopf hat, weshalb er ständig seinen Kopf in einen Eimer Wasser taucht, um herauszufinden, wo die Brise weht kommen von.
  • Al-Mahwi: Es ist ein spätes Stadium der Entwicklung, und Al-Mahwi hat ein sehr spätes Stadium erreicht, so dass seine Leute die Hoffnung darauf verlieren …
  • Faultier: unhöflich
  • Muzalib: Ich meine, er hat es für Dreck verkauft!
  • Musfah: bedeutet, das Omelett hineinzufliegen, was er nicht hat, und meine Großmutter hat es nicht. Auf Arabisch bedeutet es von der Seite der Bar.
  • Al-Stimma: Er ist die Person, die nichts wie die Großmutter meiner Großmutter hat…!!…und alles glaubt, was man ihm sagt
  • Der beleidigte oder beleidigte Mensch: Er ist ein Mensch, der in jungen Jahren so sehr entsetzt ist, dass er fast das Bewusstsein verliert…
  • Al-Mufhi: Dies ist Gott, der alles ersetzen wird, was Sie zu ihm sagen oder über ihn schreien. Sie werden feststellen, dass er seinen Mund öffnet, und das war’s, und wenn er sein Leben verbringt und mit Ihnen interagiert, antwortet er Ihnen und sagt: Huh …
  • Die Spritze: Er ist der widerliche Mensch, der nicht aufgibt, bis du ihm gibst, was er von dir will, und egal, was du ihm antust, um ihn von der Sache abzulenken, sein Recht liegt in deiner Kehle Sie, was er will, und das erklärt das Sprichwort der Araber: Es ist mehr Linderung als eine Spritze!!….
  • Der Grund: Das ist derjenige, von dem du nichts nimmst und der nicht bereit ist, auf dich zu hören, egal wie sehr du es versuchst. Er ist wie eine Krankheit, die dich niederdrückt, bis deine Verbitterung herauskommt.

Wörter aus dem nordsaudischen Dialekt und ihre Bedeutung

  • Wörter aus dem nördlichen saudischen Dialekt und ihre Bedeutung Sie können einige Wörter aus dem nördlichen saudischen Dialekt verstehen
  • Zaait: Er ist selbst ausgeglichen und versteht alles, während er neben dem Modell steht.
  • Jahlat (mit Betonung auf dem L): Sie sind ein fortgeschrittenes Stadium der Transpiration
  • Muzalib: Ich meine, er hat es für Dreck verkauft!
  • Musfah: bedeutet das Einfliegen des Omeletts, das er nicht hat, und ich habe es nicht, meine Großmutter.
    Im beredten Arabisch bedeutet er von der Seite der Bar.
  • Al-Musaraqa: Er ist jeder Mensch, der sich um nichts kümmert und alles, was ihm in den Sinn kommt, entscheidet, weil er die Einladung mit Geduld und Begeisterung annimmt.
  • Der Entflohene: Er ist jeder Mensch, dem man nichts anvertrauen kann, weil er in seinem Ruf gefürchtet ist und sich durch allerlei Nachlässigkeit auszeichnet.
  • Die Serie: Das ist die Stille, und derjenige, der nicht weiß, was hinter ihm ist, du siehst ihn und sagst:
    „Er hat das Ajaweed rezitiert, und hinter ihm liegen Probleme.“
  • Rajah: Eine Stimme, die nicht an einen Ort kommt, außer dass sie mit einer unangemessenen Stimme erschüttert wird
  • Ich habe es gefangen: Das ist, was darauf folgt, ich habe es gefangen, indem ich den Kaf festgezogen habe
  • Sie steigen ins Auto und stellen fest, dass er gegen die Dichtung stößt und so weiter
  • Al-Zanqabi: (mit angehängtem Mittag und manipuliertem Qaf) bedeutet Zölibat
  • Al-Mahfa: Das ist ein Wort, das einlädt, und ein Wort, das antwortet
  • Al-Satimah: Er ist die Person, die nichts wie die Großmutter meiner Großmutter hat…!!
  • Felgen: von der Familie Dalkh.
  • Klebrig: Das ist die Person, die bei dir bleibt, vor dir, hinter dir und allem, und zur Tür hinausgeht, um ihn zu treffen
  • Al-Sadi’: Jedes Wort in seinem Kopf, das er ausspricht, ohne seine Handlungen vorherzusagen, ob es wahr ist oder nicht

Saudische Wörter und ihre Bedeutung auf Ägyptisch

  • Saudische Wörter und ihre Bedeutung im Ägyptischen Lieber Leser, Sie können die Bedeutung einiger saudischer Wörter herausfinden, die sich vom ägyptischen Dialekt unterscheiden
  • Taqtaqa: Ich meine, machen Sie sich über ihn lustig und machen Sie einen Witz
  • Mit ihm. Genial: „Dumm und verrückt“ bezieht sich auf eine Person mit halbem Verstand
  • Dalkh: Eine dumme Person, die nicht versteht. Er brachte
  • Asfwah: Ich meine, lass es
  • Geist: bedeutet warten oder warten
  • Weiter: bedeutet offen
  • Mit seinen Beinen: Das heißt, er geht hinter ihm her
  • Sabi: bedeutet, die Kleidung reinigen
  • Eid: bedeutet, dass er verärgert war und sich beim Sprechen oder in der Prüfung nicht gut benahm

Saudische Wörter und ihre Bedeutung auf Oman

  • Saudische Wörter und ihre Bedeutung im Omanischen Einige Leute möchten vielleicht die verschiedenen Dialekte kennen, da sich die Dialekte von Ort zu Ort unterscheiden können.
  • Saudische Wörter und ihre Bedeutung im Omanischen Nachfolgend stellen wir einige dieser Wörter im Omanischen und ihre Bedeutung im Saudi-Arabien vor
  • Makrabakh: Seine Bedeutung ist hässlich
  • Dann: seine Bedeutung ist Mund
  • Ich habe eine Verschwendung: Es bedeutet dumm
  • Schaf / bedeutet Ramsa
  • Ywar bi Allah: Es bedeutet, Gott nahe zu sein
  • Yashhouk: Es bedeutet „mahlen“.
  • Al-Daana: Es bedeutet Land
  • Zati: Es bedeutet Zigeuner
  • Maara: Es bedeutet Streik
  • Ihr Zufluchtsort: Es bedeutet Ihre Herkunft
  • Yuri: Es bedeutet, es in Brand zu setzen
  • Al-Hawl: Es bedeutet schmutzig und der Plural ist Hawawil
  • Yashash: Es bedeutet springen oder springen
  • Antab: Setz dich
  • Thor: Steh auf
  • Faisha: Verfügbar
  • Mutawiya: Einmischung in die Angelegenheiten anderer
  • Er dreht sich um: Er geht
  • Zarbul: Zalagh
  • Zarran: fahren
  • Portugal: orange
  • Ansicht: Spiegel
  • Null: Schicksal
  • Ich fessele: fairer

Saudische Wörter und ihre Bedeutung auf Kuwaitisch

  • Saudische Wörter und ihre Bedeutung auf Kuwaitisch Nachfolgend stellen wir saudische Wörter und ihre Bedeutung auf Kuwaitisch vor, wo Sie einige verschiedene Wörter im saudischen Dialekt lernen können.
  • Tee, Tee
  • Frühstücksfrühstück
  • Tyrus ist eine Gotteslästerung
  • Bewohner des Autos eines Taxifahrers
  • Qazuz Shakman
  • Große Brücke
  • Tomaten-Eier-Shakshuka
  • Tofa-Wand
  • Klebeband
  • Drenface-Peeling
  • Whites Verkleidung
  • Wie geht es dir?
  • Ich schwöre bei Gott, möge Gott dich segnen
  • Mobiltelefon
  • Mein Begleiter, mein Freund
  • Geh nach Qom, einfach Qom
  • Ich schwöre, du gehst dorthin, glaub mir, du bist luftig
  • Glaube, dass ich sie liebe, Tricks, glaube, dass ich
    sie liebe, immer und immer wieder
  • Sahnecreme in Saudi-Arabien
  • Ich schwöre bei Gott, meine ich
  • Ich scherze mit dir, und dein Gesicht ist
    auf uns gerichtet, yoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo mit dir zu uns
  • Bete, Hafez, es bedeutet gut, so Gott will
  • Jecker Shane

Alte saudische Wörter

  • Alte saudische Wörter. Lieber Leser, Sie können einige alte saudische Wörter durch das finden, was wir unten vorstellen.
  • Begraben: Spring. Er sagt (der Junge wurde im Brunnen begraben).
  • Alt: Ein Messer, mit dem sich ein Mann umgürtet und das selbst im Schlaf kaum aus der Hüfte ragt
  • Ishahalak: Wie geht es dir?
  • Gewähre mir: was bedeutet, gib mir, und es wurde im Heiligen Koran erwähnt {Also gewähre mir einen Beschützer vor Dir
  • Möge Gott dich sehen, oh weit entfernter Mensch = Möge Gott dich belohnen und dich mit etwas belohnen, das nicht gut ist
  • Riemencode einfügen = Ich muss unter das Auto, um den Riemen zu reparieren
  • Wussten Sie es oder wussten Sie es nicht? = Am Ende wurden einige Wörter hinzugefügt, was bedeutet, ob Sie es wussten oder nicht wussten
  • Inspiration: Erinnern, was Teil der Inspiration ist, inspirieren, erinnern
  • Möge Gott mich trösten: ein Satz des Trostes, der besagt (Möge Gott mich in seinem Namen trösten)
  • Machen Sie es langsamer: Übernehmen Sie die Sache, die Sie wollen. Er sagt (Mischen Sie diese Arbeit, denn ich werde mich darum kümmern und sie zu Ende bringen.)
  • Afshakh: Mit offenen Oberschenkeln geht er mit weit gespreizten Beinen
  • Qarh: das heißt, seien Sie ruhig oder sitzen Sie, {und bleiben Sie in Ihren Häusern und zeigen Sie sich nicht wie in den Tagen der vorislamischen Zeit}
  • Teh Bityh: das heißt, dieser mit jenem. Es ist ein beredtes weibliches Demonstrativnomen, „teh“.

Kommentar verfassen

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Nach oben scrollen